Voltar ao calendário
Henry Martyn: El misionero que murió predicando en India y Persia
MissionárioSacerdote AnglicanoTradutor BíblicoÍndiaPérsiaEvangelismoSéculo XIXDiálogo Inter-religiosoMissões Protestantes

Henry Martyn - Sacerdote Anglicano e Missionário Pioneiro na Índia e Pérsia

Henry Martyn (1781-1812) foi um sacerdote anglicano e missionário inglês que dedicou sua breve vida à tradução da Bíblia e evangelismo na Índia e Pérsia, deixando um legado duradouro que inspirou gerações de missionários.

Por Rev. Douglas Araujo

Vida e Formação

Henry Martyn nasceu em 18 de fevereiro de 1781 em Truro, Cornualha, Inglaterra, filho de um chefe de escritório de uma casa comercial. Recebeu educação na Truro Grammar School e posteriormente estudou matemática no St John's College, Cambridge, onde se destacou como Senior Wrangler em 1801 e ganhou o Smith's Prize. Em 1802, tornou-se fellow do St. John's College.

Sua conversão ao cristianismo evangélico foi influenciada por sua irmã mais jovem e pelo pastor Charles Simeon de Holy Trinity Church, Cambridge. Um encontro casual com Simeon em outubro de 1802, quando ouviu histórias sobre o trabalho missionário de William Carey na Índia, transformou sua vida. Posteriormente, a leitura da vida de David Brainerd, missionário puritano entre os nativos americanos, consolidou sua vocação missionária. Martyn fez um voto de celibato, se necessário, para servir a Cristo, e praticava autodisciplina extrema, comendo em pé e vivendo em um quarto sem aquecimento.

Foi ordenado diácono em 22 de outubro de 1803 em Ely e posteriormente sacerdote. Serviu como cura de Charles Simeon em Holy Trinity Church, Cambridge, e também cuidou da paróquia de Lolworth, Cambridgeshire.

Ministério e Obra Missionária

Chamado para Missões

Martyn desejava oferecer seus serviços à Church Missionary Society, mas um desastre financeiro em Cornualha privou-o e sua irmã solteira da renda deixada por seu pai. Necessitando ganhar uma renda que sustentasse a si mesmo e sua irmã, aceitou uma capelania sob a British East India Company e partiu para a Índia em 5 de julho de 1805.

Trabalho na Índia

Durante a viagem de 305 dias para Calcutá, Martyn estudou urdu e bengali. Chegou à Índia em 12 de novembro de 1805, passando brevemente por Salvador, Brasil, onde registrou em seu diário reflexões profundas sobre a evangelização. Serviu como capelão da East India Company de 1806 a 1809 em Dinapore e de 1809 a 1810 em Cawnpore.

Embora oficialmente designado como capelão para famílias da companhia, Martyn dedicou-se ao ministério entre os indianos. Sua recusa em considerar os indianos como inferiores e seu respeito pela cultura indiana causaram desconforto entre seus pares. Organizou serviços religiosos para mulheres que falavam urdu e mendigos, fundou escolas para ensinar crianças a ler e assistiu os Batistas de Serampore em trabalhos de tradução bíblica.

Sua extraordinária capacidade linguística permitiu realizações notáveis: em menos de um ano traduziu para o hindustani (fevereiro de 1807) partes do Livro de Oração Comum anglicano e um comentário sobre as parábolas. Em março de 1808, completou a versão do Novo Testamento em hindustani.

Trabalho na Pérsia

Martyn havia planejado originalmente ir à Arábia para dominar aquela língua e revisar uma tradução árabe da Bíblia, mas circunstâncias o levaram à Pérsia (atual Irã). Chegou em Bushehr, um porto na Pérsia, em 21 de maio de 1811, tornando-se o primeiro missionário protestante a viver na Pérsia.

Viveu na casa de um sufi-muçulmano de mente aberta e dedicou longas horas à tradução e revisão do Novo Testamento em persa, completando este trabalho em fevereiro de 1812. Seu último trabalho foi a tradução dos Salmos para o persa. Martyn também preparou Tratados Controversos sobre Cristianismo e Maometismo, publicados postumamente em 1824, nos quais dialogava com estudiosos muçulmanos (ulema) de forma respeitosa.

Legado Espiritual

Em cartas à sua amada Lydia Grenfield, uma jovem inglesa indecisa que nunca lhe respondeu afirmativamente, Martyn expressava sua dedicação:

"Ore para que me seja dada eloquência, para que eu possa abrir minha boca com ousadia e fazer conhecer o mistério do Evangelho."
Em outra ocasião escreveu:
"Se Deus tem obra para eu fazer, não posso morrer."
Martyn viveu e morreu solteiro, dedicando-se integralmente ao ministério.

Morte e Legado

Henry Martyn faleceu em 16 de outubro de 1812 em Tokat, Turquia, aos 31 anos de idade, após apenas um ano na Pérsia. Foi cuidado e enterrado por armênios, cuja antiga igreja ele havia admirado por muito tempo.

Seu legado transcendeu seu breve ministério de seis anos. As Bíblias que traduziu continuam sendo usadas para evangelismo e movimentos de plantação de igrejas centrados em discipulado, do Oriente Médio até à Índia. Sua abertura ecumênica, desejo de implantar o evangelho na cultura indiana e preocupação com intercâmbio espiritual com muçulmanos inspiraram missionários posteriores como Thomas Valpy French e Temple Gairdner a adotarem uma abordagem mais irênica com muçulmanos e o Islã.

Martyn é lembrado como um modelo de dedicação missionária, humildade espiritual e excelência linguística. Sua vida demonstra o que significa arder intensamente pelo Senhor Jesus Cristo, respondendo ao chamado para missões mundiais com total abandono pessoal.

Nascimento

Data: 18 de fevereiro de 1781
Local: Truro, Cornualha, Inglaterra

Falecimento

Data: 16 de outubro de 1812
Local: Tokat, Turquia

Padroado

  • Missionários protestantes
  • Tradutores bíblicos
  • Ministério entre muçulmanos

Obras Escritas

  • Controversial Tracts on Christianity and Mohammedanism (1824 (publicado postumamente)) - Coleção de tratados nos quais Martyn dialogava respeitosamente com estudiosos muçulmanos (ulema) sobre questões teológicas, demonstrando sua abordagem irênica ao diálogo inter-religioso
  • Tradução do Novo Testamento em Hindustani (1808) - Primeira tradução completa do Novo Testamento para o hindustani, realizada em menos de três anos
  • Tradução do Novo Testamento em Persa (1812) - Tradução e revisão do Novo Testamento para o persa, completada em fevereiro de 1812
  • Tradução do Novo Testamento em Árabe (Não completada) - Projeto iniciado para tradução e revisão de uma versão árabe do Novo Testamento
  • Tradução dos Salmos em Persa (1812) - Último trabalho de tradução realizado por Martyn antes de sua morte

Livros Recomendados

Para aprofundar seu conhecimento sobre esta pessoa, recomendamos:

  • Henry Martyn - Constance Padwick (Desconhecido)
    Biografia abrangente que explora a vida, ministério e legado de Henry Martyn, recomendada por The Gospel Coalition

Fontes e Referências

Este artigo foi elaborado com base nas seguintes fontes: